明けましておめでとうございますうううううう!
Selamat Tahun Baru!
さ、最近このブログ見放したよね!ごめんなさい!今年はもっとレッスンを教えたりビデオレッスンを載せたりして頑張りたいです!
今日は[Imbuhan]について教えたいと思います~★
「Imbuhan」は色々ありますが最初に二つだけが。。~w
一つ目は[ber]です!
じゃ、まず下記の例を参考してください~
①Karina sedang bermain bola tampar [書き言葉]
②Karina tengah main bola tampar[話し言葉]
カリナはバレーボールをやっている。
カリナはバレーボールをやってる。
①Karina sedang makan roti[書き言葉]
②Karina tengah makan roti[話し言葉]
カリナはパンを食べている。
カリナはパンを食べてる。
main - 「遊ぶ」-->日本語の「する」、「やる」ー英語の「play]と同じ使い方です!(Pelajaran 5ではちょこっとだけ書いてあります)
bola tampar - バレーボール
roti - パン(Pelajaran 6)
tengah - 真ん中(話言葉で~~ているの意味を表す)
さて、上と下の方の違いが見つかりましたか?
そうそうーなんで上の方はberが付いてるけど下の方はないの?って疑問だよね!=P
私もこういうのが質問されたら多分自分も説明できないなー
しかし!よーく考えるとなんとかわずかな違いが分かった!(多分ね!ww)
マレーシア人には小っちゃいから自然に耳に入ったものだから皆詳しくはあんま知らないと思います。ただし、どっちが合ってるか合ってないか分かるはずです。(日本語もそうだしね!)
私の意見、感じとしてはーー>何か動いてるものまたは長い動きのある行動・運動
例えばーbermainは長い時間で何かを遊ぶ・すること。makanはただの短い動きで食べ物を口にするだけだと思います。長い時間食べるんじゃなくて食べるの動きが短いということです。だからbermakanは合ってませーんんん!
とても変です!笑
他には~~
bersukan - スポーツをやっている
berlari - 走っている
berjoging -ジョギング(をしている)
bersenam -運動をしてる
簡単に説明したけど分かんないことあったらコメントしてくださいね!
よっしゃー二つ目のimbuhanは[ter]でーすっ!(>、<)v
[ter]って日本語の~~てしまう!!
例ーー>Karina termakan roti saya.
カリナは私のパンを食べてしまった。
上を例文を読んだらカリナはもうパンを食べちゃったのが自ら分かったのでsudah/dah- もう・既に(Pelajaran 5)を言う必要はありません。
ホラー簡単じゃん!
動詞の前に付けたら完全に~~てしまうの文を作ることができますえ!
自分で作ってみてくださいね!
今日はここまでーあでぃうううう~♪♪
No comments:
Post a Comment